<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Chinese School</title>
	<atom:link href="http://school.net2english.net/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://school.net2english.net</link>
	<description>Chinese School</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Jan 2012 03:16:41 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Learn Chinese -Mike needs a Chinese driver&#8217;s license!- Chinese Online Class</title>
		<link>http://school.net2english.net/2012/01/10/learn-chinese-mike-needs-a-chinese-drivers-license-chinese-online-class/</link>
		<comments>http://school.net2english.net/2012/01/10/learn-chinese-mike-needs-a-chinese-drivers-license-chinese-online-class/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 03:16:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chinesecourse</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Online Class]]></category>
		<category><![CDATA[learn Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Learn Chinese，Chinese Online Class]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://school.net2english.net/?p=1855</guid>
		<description><![CDATA[An international driver&#8217;s license doesn&#8217;t work in many areas in China. You have to apply for a Chinese license because some of China&#8217;s traffic signals and control systems are different from those of other countries. You will have to pass all theory and practice tests before receiving a driver&#8217;s license in China. lì li: mài [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="645">
<tbody>
<tr>
<td width="322"><span style="color: black">An international driver&#8217;s license doesn&#8217;t work in many areas in China. You have to apply for a Chinese license because some of China&#8217;s traffic signals and control systems are different from those of other countries. You will have to pass all theory and practice tests before receiving a driver&#8217;s license in China.</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><em><span style="color: maroon">lì li: mài kè, nǐ yǒu jià shǐ zhí zhào ma?</span></em><br />
<strong>丽丽：麦克，你有驾驶执照吗?  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson71/dialogue/2.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20100902/001372a9a93f0de9853f11.GIF" border="0" alt="" align="center" /></a><br />
</strong>Lili: Do you have a driver&#8217;s license, Mike?</p>
<p><span style="color: maroon"><em>mài kè: yǒu a, wǒ yǒu guó jì jià shǐ zhí zhào.<br />
</em></span><strong>麦克：有啊，我有国际驾驶执照。  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson71/dialogue/3.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20100902/001372a9a93f0de9854812.GIF" border="0" alt="" align="center" /></a></strong><br />
Mike: Yeah, I have an international driver&#8217;s license.</p>
<p><em><span style="color: maroon">lì li: zhè gè zài zhōng guó hěn duō dì qū bù guǎn yòng. wǒ kàn nǐ hái shì xū yào yī běn zhōng guó jià zhào.<br />
</span></em><strong>丽丽：这个在中国很多地区不管用。我看你还是需要一本中国驾照。  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson71/dialogue/4.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20100902/001372a9a93f0de9854c13.GIF" border="0" alt="" align="center" /></a></strong><br />
Lili: It doesn&#8217;t work in many areas in China. I think you need a Chinese driver&#8217;s license.</p>
<p><em><span style="color: maroon">mài kè: zěn me cái néng ná dào ne?</span></em><br />
<strong>麦克：怎么才能拿到呢？  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson71/dialogue/5.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20100902/001372a9a93f0de9854f14.GIF" border="0" alt="" align="center" /></a></strong><br />
Mike: How can I get one?</p>
<p><em><span style="color: maroon">lì li: shǒu xiān yào zài yí gè jià xiào bào bíng, rán hòu cān jiā kǎo shì.<br />
</span></em><strong>丽丽：首先要在一个驾校报名，然后参加考试。  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson71/dialogue/6.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20100902/001372a9a93f0de9855115.GIF" border="0" alt="" align="center" /></a></strong><br />
Lili: You should sign up for driving school and then take tests.</p>
<p><em><span style="color: maroon">mài kè: wǒ xiǎng mǎ shàng jiù bào yí gè jià xiào. nǐ néng gěi wǒ yī diǎnr jiàn yì ma?</span></em><br />
<strong>麦克：我想马上就报一个驾校。你能给我一点儿建议吗？  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson71/dialogue/7.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20100902/001372a9a93f0de9855416.GIF" border="0" alt="" align="center" /></a></strong><br />
Mike: I want to sign up for driving school at once. Do you have any advice?</p>
<p><em><span style="color: maroon">lì li: běi jīng yǒu hěn duō jià xiào, jiù jìn xuǎn yī gè ba.</span></em><br />
<strong>丽丽：北京有很多驾校，就近选一个吧。  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson71/dialogue/8.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20100902/001372a9a93f0de9855617.GIF" border="0" alt="" align="center" /></a><br />
</strong>Lili: There are lots of driving schools in Beijing. You can choose one nearby.</p>
<p><em><span style="color: maroon">mài kè: bào míng fèi duō shǎo qián?</span></em><br />
<strong>麦克：报名费多少钱？  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson71/dialogue/9.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20100902/001372a9a93f0de9855818.GIF" border="0" alt="" align="center" /></a><br />
</strong>Mike: How much does it cost to sign up?</p>
<p><em><span style="color: maroon">lì li: zuì jìn zhǎng jià le, děi sì qiān duō kuài.<br />
</span></em><strong>丽丽：最近涨价了，得四千多块。  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson71/dialogue/10.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20100902/001372a9a93f0de9855a19.GIF" border="0" alt="" align="center" /></a></strong><br />
Lili: The price is rising now. It is more than 4,000 yuan.</p>
<p><em><span style="color: maroon">mài kè: duì wǒ lái shuō dào bú suàn tài guì. jià zhào kǎo shì nán ma?<br />
</span></em><strong>麦克：对我来说倒不算太贵。驾照考试难吗？  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson71/dialogue/11.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20100902/001372a9a93f0de9855c1a.GIF" border="0" alt="" align="center" /></a><br />
</strong>Mike: That&#8217;s not too expensive for me. Are the driving tests difficult?</p>
<p><em><span style="color: maroon">lì li: bù nán. yǒu liǎng bù fen: bǐ shì hé lù kǎo. bǐ shì jiù shì kǎo jiāo guī.<br />
</span></em><strong>丽丽：不难。有两部分：笔试和路考。笔试就是考交规。  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson71/dialogue/12.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20100902/001372a9a93f0de9855f1b.GIF" border="0" alt="" align="center" /></a></strong><br />
Lili: No, they aren&#8217;t. There are two parts: a written test and a road test. The written part is a traffic regulation test.</p>
<p><span style="color: maroon"><em>mài kè: měi gè bào míng de rén dōu néng ná dào jià zhào ma?<br />
</em></span><strong>麦克：每个报名的人都能拿到驾照吗？  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson71/dialogue/13.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20100902/001372a9a93f0de985611c.GIF" border="0" alt="" align="center" /></a></strong><br />
Mike: Can every applicant be guaranteed a driver&#8217;s license?</p>
<p><em><span style="color: maroon">lì li: yě bú shì. qù nián jiù yǒu chāo guò bǎi fēn zhī shí de rén méi ná dào.<br />
</span></em><strong>丽丽：也不是。去年就有超过百分之十的人没拿到。  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson71/dialogue/14.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20100902/001372a9a93f0de985631d.GIF" border="0" alt="" align="center" /></a></strong><br />
Lili: No. Last year more than 10 percent of the applicants were denied.</p>
<p><em><span style="color: maroon">mài kè: kàn lái wǒ hái zhēn děi xià diǎnr gōng fu cái xíng.<br />
</span></em><strong>麦克：看来我还还真得下点功夫才行。  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson71/dialogue/15.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20100902/001372a9a93f0de985641e.GIF" border="0" alt="" align="center" /></a></strong><br />
Mike: It seems I really have to work hard on it.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://school.net2english.net/2012/01/10/learn-chinese-mike-needs-a-chinese-drivers-license-chinese-online-class/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chinese Podcast -没命回家- Learn mandarin</title>
		<link>http://school.net2english.net/2011/12/21/chinese-podcast-%e6%b2%a1%e5%91%bd%e5%9b%9e%e5%ae%b6-learn-mandarin/</link>
		<comments>http://school.net2english.net/2011/12/21/chinese-podcast-%e6%b2%a1%e5%91%bd%e5%9b%9e%e5%ae%b6-learn-mandarin/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Dec 2011 09:13:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chinesecourse</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://school.net2english.net/?p=1853</guid>
		<description><![CDATA[没命（méi mìng）回家（huí jiā） 有（yǒu）个（gè）小学生（xiǎo xué shēng）常（cháng）把（bǎ）“伞”（sǎn）写（xiě）成（chéng）“命”（mìng）。有一天（yǒuyītiān）下课（xià kè）时（shí）下雨（xiàyǔ），他（tā）没（méi）带（dài）伞（sǎn），就（jiù）写（xiě）了（le）一张（yī zhāng）便条（biàn tiáo）托（tuō）同学（tóng xué）送到（sòng dào）家里（jiālǐ），要（yào）他（tā）母亲（mǔ qīn）送（sòng）伞（sǎn）到（dào）学校（xuéxiào）来（lái）。便条（biàn tiáo）写着（xiě zhe）：“妈（mā），我（wǒ）没命（méi mìng）回家（huíjiā），请（qǐng）快点（kuài diǎn）送（sòng）命（mìng）来（lái）。”]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>没命（méi mìng）回家（huí jiā）</p>
<p>有（yǒu）个（gè）小学生（xiǎo xué shēng）常（cháng）把（bǎ）“伞”（sǎn）写（xiě）成（chéng）“命”（mìng）。有一天（yǒuyītiān）下课（xià kè）时（shí）下雨（xiàyǔ），他（tā）没（méi）带（dài）伞（sǎn），就（jiù）写（xiě）了（le）一张（yī zhāng）便条（biàn tiáo）托（tuō）同学（tóng xué）送到（sòng dào）家里（jiālǐ），要（yào）他（tā）母亲（mǔ qīn）送（sòng）伞（sǎn）到（dào）学校（xuéxiào）来（lái）。便条（biàn tiáo）写着（xiě zhe）：“妈（mā），我（wǒ）没命（méi mìng）回家（huíjiā），请（qǐng）快点（kuài diǎn）送（sòng）命（mìng）来（lái）。”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://school.net2english.net/2011/12/21/chinese-podcast-%e6%b2%a1%e5%91%bd%e5%9b%9e%e5%ae%b6-learn-mandarin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chinese Podcast -蒜泥茄子- Learn mandarin</title>
		<link>http://school.net2english.net/2011/12/14/chinese-podcast-%e8%92%9c%e6%b3%a5%e8%8c%84%e5%ad%90-learn-mandarin/</link>
		<comments>http://school.net2english.net/2011/12/14/chinese-podcast-%e8%92%9c%e6%b3%a5%e8%8c%84%e5%ad%90-learn-mandarin/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Dec 2011 09:29:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chinesecourse</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[learn mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese Podcast ，Learn mandarin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://school.net2english.net/?p=1849</guid>
		<description><![CDATA[蒜泥茄子 [Photo: tianya.cn] 蒜(suàn)泥(ní)茄(qié)子(zi) Mince Garlic with Egg plant 特点 柔软香润, 味鲜咸微带蒜香, 是夏令时菜。 原料 茄子、蒜、香油、醋、盐、香菜 制作方法 1、茄子洗净去蒂，放入蒸锅中蒸十五分钟，放凉。 2、蒜用压蒜器压成泥，加入香油、醋、盐调匀。 3、香菜切末。 4、将茄子和所有调料放在一起拌匀即可。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://english.cri.cn/mmsource/images/2011/06/23/4316garlic.jpg" alt="" /><br />
<span style="color: #0008ff">蒜泥茄子 [Photo: tianya.cn]</span></p>
<p>蒜(suàn)泥(ní)茄(qié)子(zi)</p>
<p>Mince Garlic with Egg plant</p>
<p>特点</p>
<p>柔软香润, 味鲜咸微带蒜香, 是夏令时菜。</p>
<p>原料</p>
<p>茄子、蒜、香油、醋、盐、香菜</p>
<p>制作方法</p>
<p>1、茄子洗净去蒂，放入蒸锅中蒸十五分钟，放凉。<br />
2、蒜用压蒜器压成泥，加入香油、醋、盐调匀。<br />
3、香菜切末。<br />
4、将茄子和所有调料放在一起拌匀即可。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://school.net2english.net/2011/12/14/chinese-podcast-%e8%92%9c%e6%b3%a5%e8%8c%84%e5%ad%90-learn-mandarin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Learn Chinese -Popular words- Chinese Online Class</title>
		<link>http://school.net2english.net/2011/12/12/learn-chinese-popular-words-chinese-online-class-3/</link>
		<comments>http://school.net2english.net/2011/12/12/learn-chinese-popular-words-chinese-online-class-3/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Dec 2011 09:20:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chinesecourse</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Online Class]]></category>
		<category><![CDATA[learn Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Learn Chinese，Chinese Online Class]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://school.net2english.net/?p=1847</guid>
		<description><![CDATA[bì yè diăn lǐ 毕业典礼 graduation (ceremony); commencement wén míng lí xiào 文明离校 leave school with good manners sàn huŏ fàn 散伙饭 farewell dinner party; farewell dinner huān sòng huì 欢送会 farewell party qiú zhí 求职 seek a position; apply for a job jiù yè 就业 find employment; take up an occupation; get a job [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><span style="color: maroon">bì yè diăn lǐ</span></em><br />
<strong>毕业典礼<br />
</strong>graduation (ceremony); commencement</p>
<p><em><span style="color: maroon">wén míng lí xiào</span></em><br />
<strong>文明离校</strong><br />
leave school with good manners</p>
<p><em><span style="color: maroon">sàn huŏ fàn</span></em><br />
<strong>散伙饭</strong><br />
farewell dinner party; farewell dinner</p>
<p><em><span style="color: maroon">huān sòng huì</span><br />
</em><strong>欢送会</strong><br />
farewell party</p>
<p><em><span style="color: maroon">qiú zhí</span></em><br />
<strong>求职</strong><br />
seek a position; apply for a job</p>
<p><em><span style="color: maroon">jiù yè<br />
</span></em><strong>就业</strong><br />
find employment; take up an occupation; get a job</p>
<p><em><span style="color: maroon">shēn zào<br />
</span></em><strong>深造<br />
</strong>take an advanced course of study; pursue advanced studies</p>
<p><em><span style="color: maroon">zū fáng</span></em><br />
<strong>租房</strong><br />
rent an apartment; rent a house</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://school.net2english.net/2011/12/12/learn-chinese-popular-words-chinese-online-class-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chinese Podcast -椒盐排骨- Learn mandarin</title>
		<link>http://school.net2english.net/2011/12/07/chinese-podcast-%e6%a4%92%e7%9b%90%e6%8e%92%e9%aa%a8-learn-mandarin/</link>
		<comments>http://school.net2english.net/2011/12/07/chinese-podcast-%e6%a4%92%e7%9b%90%e6%8e%92%e9%aa%a8-learn-mandarin/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Dec 2011 09:08:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chinesecourse</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[learn mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese Podcast，Learn mandarin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://school.net2english.net/?p=1845</guid>
		<description><![CDATA[椒(jiāo)盐(yán)排(pái)骨(gǔ) Crispy Spare Ribs with Spicy Salt 通过烹调，色泽金黄，外焦里嫩，口味咸香。排骨含有丰富的骨粘蛋白、骨胶原、磷酸钙、维生素、脂肪、蛋白质等营养物质。猪肉可提供血红素（有机铁）和促进铁吸收的半胱氨酸，能改善缺铁性贫血。 原料 猪排骨250g，料酒2g，太白粉30g，味精0.5g，白糖25g，醋15g，花椒盐3g，熟猪油1000g，酱油25g 制作方法 1.将排骨洗净，切成二寸长，半寸宽肉条，用少量酱油、料酒、味精及部分太白粉调匀，拌好，浸泡一 小时使之入味。 2.再把白糖、醋、酱油及少许清水调成糖醋汁。余下太白粉加二倍水调成湿太白粉待用。 3.热油锅，先炸一下排骨，捞出，稍冷后，再炸一次，使排骨炸得透而均匀。捞出，放在盘里。 4.再热油锅，将调好的糖醋汁倒入，煮开后，倒进诗太白粉，勾成糖醋浓汁，淋上熟猪油，放在另一小碗内。 5.将花椒盐放在一个小盘子里，吃的时候可蘸上糖醋汁吃。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>椒(jiāo)盐(yán)排(pái)骨(gǔ)</p>
<p>Crispy Spare Ribs with Spicy Salt</p>
<p>通过烹调，色泽金黄，外焦里嫩，口味咸香。排骨含有丰富的骨粘蛋白、骨胶原、磷酸钙、维生素、脂肪、蛋白质等营养物质。猪肉可提供血红素（有机铁）和促进铁吸收的半胱氨酸，能改善缺铁性贫血。</p>
<p>原料</p>
<p>猪排骨250g，料酒2g，太白粉30g，味精0.5g，白糖25g，醋15g，花椒盐3g，熟猪油1000g，酱油25g</p>
<p>制作方法</p>
<p>1.将排骨洗净，切成二寸长，半寸宽肉条，用少量酱油、料酒、味精及部分太白粉调匀，拌好，浸泡一<br />
小时使之入味。<br />
2.再把白糖、醋、酱油及少许清水调成糖醋汁。余下太白粉加二倍水调成湿太白粉待用。<br />
3.热油锅，先炸一下排骨，捞出，稍冷后，再炸一次，使排骨炸得透而均匀。捞出，放在盘里。<br />
4.再热油锅，将调好的糖醋汁倒入，煮开后，倒进诗太白粉，勾成糖醋浓汁，淋上熟猪油，放在另一小碗内。<br />
5.将花椒盐放在一个小盘子里，吃的时候可蘸上糖醋汁吃。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://school.net2english.net/2011/12/07/chinese-podcast-%e6%a4%92%e7%9b%90%e6%8e%92%e9%aa%a8-learn-mandarin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Learn Chinese -Take medicine as advised by the doctor!- Chinese Online Class</title>
		<link>http://school.net2english.net/2011/12/05/learn-chinese-take-medicine-as-advised-by-the-doctor-chinese-online-class/</link>
		<comments>http://school.net2english.net/2011/12/05/learn-chinese-take-medicine-as-advised-by-the-doctor-chinese-online-class/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 09:19:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chinesecourse</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Online Class]]></category>
		<category><![CDATA[learn Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Learn Chinese，Chinese Online Class]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://school.net2english.net/?p=1842</guid>
		<description><![CDATA[如果你正在定时服药，那么在外出旅游时，你应该随身携带所需药品。你还应该带上你正在服药的处方，因为在中国有许多药店只按处方供应药品。此外，你一定要遵医嘱服药。 If you are taking medication regularly, you should make sure you have sufficient supply when traveling. You should also carry with you a copy of any prescription since many drugs are only available by prescription in China. You should take medicine as advised by your doctor. 课文 Text mài kè: qǐng nín gěi wǒ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="645">
<tbody>
<tr>
<td width="322"><span style="color: black">如果你正在定时服药，那么在外出旅游时，你应该随身携带所需药品。你还应该带上你正在服药的处方，因为在中国有许多药店只按处方供应药品。此外，你一定要遵医嘱服药。<br />
If you are taking medication regularly, you should make sure you have sufficient supply when traveling. You should also carry with you a copy of any prescription since many drugs are only available by prescription in China. You should take medicine as advised by your doctor.</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>课文<br />
Text<br />
</strong><em><span style="color: maroon">mài kè: qǐng nín gěi wǒ ná zhè gè chǔ fāng shàng de yào.<br />
</span></em><strong>麦克：请您给我拿这个处方上的药。  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson76/dialogue/2.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20110111/001372a9a93f0e96089a06.GIF" border="0" alt="" hspace="5" align="center" /></a><br />
</strong>Mike: Could you fill this prescription for me, please?</p>
<p><em><span style="color: maroon">yào shī: qǐng shāo děng, děi xū yào jǐ fēn zhōng de shí jiān.<br />
</span></em><strong>药师：请稍等，得需要几分钟的时间。  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson76/dialogue/3.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20110111/001372a9a93f0e96089d07.GIF" border="0" alt="" hspace="5" align="center" /></a><br />
</strong>Pharmacist: It will only take a few minutes if you want to wait.</p>
<p><em><span style="color: maroon">mài kè: shùn biàn wèn yī xià, yǒu méi yǒu zhì liáo zuǐ chún gān liè de yào?<br />
</span></em><strong>麦克：顺便问一下，有没有治疗嘴唇干裂的药？  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson76/dialogue/4.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20110111/001372a9a93f0e96089f08.GIF" border="0" alt="" hspace="5" align="center" /></a><br />
</strong>Mike: By the way, have you got something for chapped lips?</p>
<p><em><span style="color: maroon">yào shī: yǒu. tú mǒ zhè gè yào shuāng, měi sì xiǎo shí yī cì.<br />
</span></em><strong>药师：有。涂抹这个药霜，每四小时一次。  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson76/dialogue/5.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20110111/001372a9a93f0e9608a109.GIF" border="0" alt="" hspace="5" align="center" /></a><br />
</strong>Pharmacist: Yes. Rub this cream on every four hours.</p>
<p><em><span style="color: maroon">mài kè: bèi wén chóng dīng yǎo hòu nín jiàn yì yòng shén me yào?<br />
</span></em><strong>麦克：被蚊虫叮咬后您建议用什么药？  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson76/dialogue/6.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20110111/001372a9a93f0e9608a30a.GIF" border="0" alt="" hspace="5" align="center" /></a><br />
</strong>Mike: What do you suggest for mosquito and insect bites?</p>
<p><em><span style="color: maroon">yào shī: zhè zhǒng yào gāo yīng gāi guǎn yòng.<br />
</span></em><strong>药师：这种药膏应该管用。  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson76/dialogue/7.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20110111/001372a9a93f0e9608a50b.GIF" border="0" alt="" hspace="5" align="center" /></a><br />
</strong>Pharmacist: This ointment should help.</p>
<p><span style="color: maroon"><em>mài kè: wǒ de yī gè péng yǒu jīng cháng yùn chē, yǒu shé me bàn fǎ yù fáng ma?<br />
</em></span><strong>麦克：我的一个朋友经常晕车，有什么办法预防吗？  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson76/dialogue/8.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20110111/001372a9a93f0e9608a70c.GIF" border="0" alt="" hspace="5" align="center" /></a><br />
</strong>Mike: A friend of mine often suffers from car sickness. What&#8217;s the best way to prevent it?</p>
<p><em><span style="color: maroon">yào shī: kě yǐ zài chéng chē qián bàn xiǎo shí fú yòng yī piàn chéng yūn níng.<br />
</span></em><strong>药师：可以在乘车前半小时服用一片乘晕宁。  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson76/dialogue/9.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20110111/001372a9a93f0e9608a90d.GIF" border="0" alt="" hspace="5" align="center" /></a><br />
</strong>Pharmacist: Take a dramamine pill thirty minutes before the journey starts.</p>
<p><em><span style="color: maroon">mài kè: rú guǒ shuǐ tǔ bù fú, yǐn qǐ shàng tù xià xiè zěn me bàn?<br />
</span></em><strong>麦克：如果水土不服，引起上吐下泻怎么办？  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson76/dialogue/10.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20110111/001372a9a93f0e9608ab0e.GIF" border="0" alt="" hspace="5" align="center" /></a><br />
</strong>Mike: What do we do about vomiting and diarrhea triggered by the lack of acclimatization?</p>
<p><em><span style="color: maroon">yào shī: rú guǒ chū xiàn zhè zhǒng qíng kuàng, zuì hào huán shì xiān qù kàn yī shēng.<br />
</span></em><strong>药师：如果出现这种情况，最好还是先去看医生。  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson76/dialogue/11.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20110111/001372a9a93f0e9608ac0f.GIF" border="0" alt="" hspace="5" align="center" /></a><br />
</strong>Pharmacist: If this happens, you&#8217;d better go to see a doctor first.</p>
<p><em><span style="color: maroon">mài kè: zhè fù jìn yǒu méi yǒu dà yī yuàn?<br />
</span></em><strong>麦克：这附近有没有大医院？  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson76/dialogue/12.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20110111/001372a9a93f0e9608ae10.GIF" border="0" alt="" hspace="5" align="center" /></a><br />
</strong>Mike: Is there a big hospital nearby?</p>
<p><em><span style="color: maroon">yào shī: yǒu, zhè gè yào diàn xī bian bù yuǎn chù jiù yǒu yī jiā.<br />
</span></em><strong>药师：有，这个药店西边不远处就有一家。  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson76/dialogue/13.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20110111/001372a9a93f0e9608b011.GIF" border="0" alt="" hspace="5" align="center" /></a><br />
</strong>Pharmacist: Yes, there is one not far from the west of this pharmacy.</p>
<p><em><span style="color: maroon">mài kè: zhè lǐ de yī yuàn yī bān dōu yǒu yè jiān jí zhěn fú wù ba?<br />
</span></em><strong>麦克：这里的医院一般都有夜间急诊服务吧？  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson76/dialogue/14.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20110111/001372a9a93f0e9608b112.GIF" border="0" alt="" hspace="5" align="center" /></a><br />
</strong>Mike: The hospital here usually has emergency treatment service at night, right?</p>
<p><em><span style="color: maroon">yào shī: dāng rán yǒu. Jì zhe, yī dìng yào zūn yī zhǔ fú yào!<br />
</span></em><strong>药师：当然有。记着，一定要遵医嘱服药！  <a href="http://download.china.cn/en/rm/lesson76/dialogue/15.rm" target="_blank"><img src="http://images.china.cn/attachement/gif/site1007/20110111/001372a9a93f0e9608b313.GIF" border="0" alt="" hspace="5" align="center" /></a><br />
</strong>Pharmacist: Of course it has. Remember, you must take medicine as advised by the doctor!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://school.net2english.net/2011/12/05/learn-chinese-take-medicine-as-advised-by-the-doctor-chinese-online-class/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chinese News -China&#8217;s AIDS control experience can be shared elsewhere: UNAIDS- Chinese Mandarin</title>
		<link>http://school.net2english.net/2011/12/01/chinese-news-chinas-aids-control-experience-can-be-shared-elsewhere-unaids-chinese-mandarin/</link>
		<comments>http://school.net2english.net/2011/12/01/chinese-news-chinas-aids-control-experience-can-be-shared-elsewhere-unaids-chinese-mandarin/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2011 09:29:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chinesecourse</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese News]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese News，Chinese Mandarin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://school.net2english.net/?p=1839</guid>
		<description><![CDATA[BEIJING, Nov. 30 (Xinhua) &#8212; China&#8217;s efforts to fight AIDS are impressive and its experience can be shared, according to Michel Sidibe, executive director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). &#8220;We have seen progress in terms of new infections. The number of people going into treatment is increasing and the mortality rate [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>BEIJING, Nov. 30 (Xinhua) &#8212; China&#8217;s efforts to fight AIDS are impressive and its experience can be shared, according to Michel Sidibe, executive director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS).</p>
<p>&#8220;We have seen progress in terms of new infections. The number of people going into treatment is increasing and the mortality rate is going down very quickly in China,&#8221; Sidibe said during an interview with Xinhua on Wednesday.</p>
<p>Sidibe said he was impressed by the country&#8217;s political leadership and commitment to controlling AIDS.</p>
<p>According to UNAIDS, the country has reported a 60-percent reduction in deaths due to AIDS over the past eight years.</p>
<p>New HIV infection cases in China have been reduced from 70,000 people annually in 2005 to around 48,000 in 2011, according to the country&#8217;s health department.</p>
<p>&#8220;However, China&#8217;s success will not only be measured by what it has done for the Chinese people,&#8221; Sidibe said.</p>
<p>China has successful experience in reducing new HIV infections among intravenous drug users, which can be shared with the rest of the world, particularly east Europe and south Asia where HIV infections among drug abusers is a major challenge, he said.</p>
<p>Sidibe suggested that the country should work with the rest of the developing world, particularly Africa, in fighting AIDS.</p>
<p>A partnership between China and Africa will make a &#8220;big, big difference&#8221; in reducing AIDS mortality rates and introducing new technology and perspectives in Africa, said the official who had worked for UN in several African countries for more than two decades.</p>
<p>Admitting the challenges of funding AIDS control programs during the current global economic downturn, Sidibe called for global solidarity and increasing shared responsibilities among countries.</p>
<p>&#8220;It is a critical moment now. It is not a time to stop investment but to redouble our efforts, to make sure that we will continue to make progress in the fight against HIV,&#8221; Sidibe said.</p>
<p>&#8220;Getting to Zero&#8221; has been chosen as the main theme of World AIDS Day for the next five years, referring to UNAIDS&#8217; vision of &#8220;zero new HIV infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths.&#8221;</p>
<p>Sidibe met with Li Congjun, president of the Xinhua News Agency, on Wednesday before the interview. The agency has launched a global media campaign in cooperation with UNAIDS to raise public awareness about HIV/AIDS.</p>
<p>&#8220;The partnership (with Xinhua) is not only about writing news about HIV. It is about helping people to change their attitude and make decisions to help protect themselves,&#8221; Sidibe said.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://school.net2english.net/2011/12/01/chinese-news-chinas-aids-control-experience-can-be-shared-elsewhere-unaids-chinese-mandarin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chinese Podcast -Taiji Sword- Learn mandarin</title>
		<link>http://school.net2english.net/2011/11/30/chinese-podcast-taiji-sword-learn-mandarin/</link>
		<comments>http://school.net2english.net/2011/11/30/chinese-podcast-taiji-sword-learn-mandarin/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Nov 2011 08:51:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chinesecourse</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[learn mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese Podcast，Learn mandarin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://school.net2english.net/?p=1837</guid>
		<description><![CDATA[The Taiji sword is an integral part of the Taiji exercise that combines the styles and characteristics of both Taijiquan and swordplay. It resembles taijiquan in lightness, gentleness, constancy and spirit on the one hand, and presents the elegance, accuracy in movements and integration of form and spirit of swordplay on the other hand.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The Taiji sword is an integral part of the Taiji exercise that combines the styles and characteristics of both Taijiquan and swordplay. It resembles taijiquan in lightness, gentleness, constancy and spirit on the one hand, and presents the elegance, accuracy in movements and integration of form and spirit of swordplay on the other hand.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://school.net2english.net/2011/11/30/chinese-podcast-taiji-sword-learn-mandarin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chinese Podcast -史料期刊《西城回忆》&#8221;The Memory of Xicheng&#8221;- Learn mandarin</title>
		<link>http://school.net2english.net/2011/11/29/chinese-podcast-%e5%8f%b2%e6%96%99%e6%9c%9f%e5%88%8a%e3%80%8a%e8%a5%bf%e5%9f%8e%e5%9b%9e%e5%bf%86%e3%80%8bthe-memory-of-xicheng-learn-mandarin/</link>
		<comments>http://school.net2english.net/2011/11/29/chinese-podcast-%e5%8f%b2%e6%96%99%e6%9c%9f%e5%88%8a%e3%80%8a%e8%a5%bf%e5%9f%8e%e5%9b%9e%e5%bf%86%e3%80%8bthe-memory-of-xicheng-learn-mandarin/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 09:23:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chinesecourse</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[learn mandarin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://school.net2english.net/?p=1835</guid>
		<description><![CDATA[Magzines edited by the Archives Bureau of Xicheng District, Beijing. [Photo: CRIENGLISH.com/Zhao Pingping] Invited guests talk about their attitudes towards the magzine. [Photo: CRIENGLISH.com/Zhao Pingping] Well-wishes received by the archive from readers. [Photo: CRIENGLISH.com/Zhao Pingping] &#8220;The Memory of Xicheng&#8221; Marks Its Tenth Birthday Famed magazine &#8220;The Memory of Xicheng (西城回忆, Xīchéng Zhuīyì)&#8221;, edited by the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://english.cri.cn/mmsource/images/2011/10/17/304c0b4c4ecb47e6bdf6a5e850180bca.jpg" alt="" /></p>
<p><img src="http://english.cri.cn/mmsource/images/2011/10/17/7364263c1cda4d009b638fe2db0f349a.jpg" alt="" /></p>
<p><span style="color: #0008ff">Magzines edited by the Archives Bureau of Xicheng District, Beijing. [Photo: CRIENGLISH.com/Zhao Pingping]</span></p>
<p><img src="http://english.cri.cn/mmsource/images/2011/10/17/7810114412144bfc804f3ff3775198ee.jpg" alt="" /></p>
<p><img src="http://english.cri.cn/mmsource/images/2011/10/17/e4eb93d77767478ba0e4613145ff29e7.jpg" alt="" /></p>
<p><span style="color: #0008ff">Invited guests talk about their attitudes towards the magzine. [Photo: CRIENGLISH.com/Zhao Pingping]<br />
</span></p>
<p><img src="http://english.cri.cn/mmsource/images/2011/10/17/ff8d629054614534be3507c202b52691.jpg" alt="" /></p>
<p><img src="http://english.cri.cn/mmsource/images/2011/10/17/d6101deb0bcc47ce9aa441fed5762929.jpg" alt="" /></p>
<p><img src="http://english.cri.cn/mmsource/images/2011/10/17/bbd38ccdcd3b4f75a82a3a8cd10fda3a.jpg" alt="" /></p>
<p><img src="http://english.cri.cn/mmsource/images/2011/10/17/6854e3e97ed84242b3c098662aa3ec9c.jpg" alt="" /><br />
<span style="color: #0008ff">Well-wishes received by the archive from readers. [Photo: CRIENGLISH.com/Zhao Pingping]</span></p>
<p>&#8220;The Memory of Xicheng&#8221; Marks Its Tenth Birthday</p>
<p>Famed magazine &#8220;The Memory of Xicheng (西城回忆, Xīchéng Zhuīyì)&#8221;, edited by the Archives Bureau of Beijing&#8217;s Xicheng District marked its tenth birthday on October 16th. The bureau held a symposium to mark the occasion.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://school.net2english.net/2011/11/29/chinese-podcast-%e5%8f%b2%e6%96%99%e6%9c%9f%e5%88%8a%e3%80%8a%e8%a5%bf%e5%9f%8e%e5%9b%9e%e5%bf%86%e3%80%8bthe-memory-of-xicheng-learn-mandarin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Learn Chinese -Popular words- Chinese Online Class</title>
		<link>http://school.net2english.net/2011/11/28/learn-chinese-popular-words-chinese-online-class-2/</link>
		<comments>http://school.net2english.net/2011/11/28/learn-chinese-popular-words-chinese-online-class-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Nov 2011 09:14:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chinesecourse</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Online Class]]></category>
		<category><![CDATA[learn Chinese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://school.net2english.net/?p=1833</guid>
		<description><![CDATA[yìng jí bì nàn suǒ 应急避难所 emergency shelter fàng shè xìng wū răn 放射性污染 radioactive pollution, radioactive contamination quán tiān jiān cè 全天监测 around-the-clock surveillance hé fú shè 核辐射 nuclear radiation hé xiè lòu 核泄漏 nuclear leak hé wēi jī 核危机 nuclear crisis hé diàn zhàn 核电站 nuclear power plant hé fǎn yìng duī 核反应堆 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><span style="color: maroon">yìng jí bì nàn suǒ</span></em><br />
<strong>应急避难所<br />
</strong>emergency shelter</p>
<p><em><span style="color: maroon">fàng shè xìng wū răn</span></em><br />
<strong>放射性污染</strong><br />
radioactive pollution, radioactive contamination</p>
<p><em><span style="color: maroon">quán tiān jiān cè</span></em><br />
<strong>全天监测</strong><br />
around-the-clock surveillance</p>
<p><em><span style="color: maroon">hé fú shè</span><br />
</em><strong>核辐射</strong><br />
nuclear radiation</p>
<p><em><span style="color: maroon">hé xiè lòu</span></em><br />
<strong>核泄漏</strong><br />
nuclear leak</p>
<p><em><span style="color: maroon">hé wēi jī<br />
</span></em><strong>核危机</strong><br />
nuclear crisis</p>
<p><em><span style="color: maroon">hé diàn zhàn</span></em><br />
<strong>核电站</strong><br />
nuclear power plant</p>
<p><em><span style="color: maroon">hé fǎn yìng duī</span></em><br />
<strong>核反应堆</strong><br />
nuclear reactor</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://school.net2english.net/2011/11/28/learn-chinese-popular-words-chinese-online-class-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

