learn Chinese
« Previous EntriesChinese Online Class – yī jì zhī cháng 一技之长 – Learn Chinese
Sunday, August 22nd, 2010Proficiency in a particular line There was a famous scholar called Gongsun Long from the State of Zhao during the Warring States Period (475-221BC). Keeping a circle of skilled people around him, he often said, “A wise man will welcome anyone with a specialty.” One day, a man dressed in tattered and dirty clothes came [...]
Learn Chinese – New words – Chinese Online Class
Friday, August 20th, 2010感冒 găn mào: catch cold, have a cold 喉咙 hóu lóng: throat 痒 yăng: tickle; scratchy 发烧 fā shāo: have a fever 症状 zhèng zhuàng: symptom 吃药 chī yào: take medicine 忽冷忽热 hū lĕng hū rè: sometimes hot and sometimes cold 感冒冲剂 găn mào chōng jì: instant herbal medicines for cold 炎症 yán zhèng: inflammation [...]
Learn mandarin – 一字千金 – Chinese Podcast
Saturday, July 31st, 2010战国末期,秦国有一个大商人,名叫吕不韦,他因在赵国经商时,曾资助过秦庄襄王(名子楚,当时在赵国做质子–抵押品)又把他的妾赵姬送给子楚为妻,待子 楚接王位后,便被封为文信侯,官居相国。庄襄王在位仅三年便病死了,由他十三岁的儿子政(赵姬所生)接王位,便是历史上有名的秦始皇,尊吕不韦为仲父,行 政大权全操在吕不韦和赵姬的手中。 当时养士之风甚盛,有名的战国四公子便都养有门客数千人,吕不韦也养了三千门客,作为他的智囊,想出种种办法来巩固他的政权。这些门客,三教九流的人,应 有尽有,他们各人有各人的见解和心得,都提出来写在书面上。汇集起来,成了一部二十馀万言的巨着,提名“吕氏春秋”。吕不韦就把这部书作为秦国统一天下的 经典。当时吕氏把这书在秦国首都咸阳公布,悬了赏格,说有人能在书中增加一字或减一字者,就赏赐千金(合黄金一斤)。 这段记载,见“史记”:“吕不韦传”。后来的人,根据这个故事,引申成“一字千金”这句成语,用来形容一篇文章的价值很高,或者称赞一篇文章在修辞上特别 出色,字字珠矶,不可多得。例如我们读到一位名学者的新作,他提出了一个新的教学方法,不但能提高学生的学业程度和品质,还能相应增加教师本身的进修,对 这样的一篇价值极高的文章,我们便可说它“一字千金”了。在近代的社会中,样样都成了商品,文章也不例外,那么我们说,某著作家的一篇文章,稿费价格之 高,相当于“一字千金”。不过,通常我们还是用来形容文章的价值或修辞的美妙比较妥当。 Every word is worth one thousand taels of gold —Valuable and beautiful writings About 2,250 years ago, at the end of the Warring States Period, there lived a very rich merchant named Lu Buwei in the State of Zhao. One day, when he was on [...]
« Previous Entries
